Wednesday, November 17, 2021

KAFKA CREA UN NEXO ENTRE LA TORRE DE BABEL Y LA GRAN MURALLA CHINA

ESTA FAMOSA PINTURA del pintor renacentista neerlandés Peter Bruegel, "El Viejo" (1525-1569), describe el relato bíblico de la Torre de Babel.  La arquitectura elegida por Bruegel para su Torre está inspirada en el coliseo romano. La pintura se halla en el museo Kunsthistorisches de Viena.

         Cuando estaba en plena construcción, la Torre de Babel no continuó adelante porque de pronto los albañiles, ingenieros y arquitectos,  comenzaron a hablar cada uno en un idoma distinto, desconocido para el resto. Nadie entendía nada. Tal confusión fue un castigo de Dios por la desmedida pretensión humana. Consecuencia de esta nueva situación, la obra se detuvo y no se reanudó. Según la fe ese episodio bíblico dio origen a las diferentes lenguas.

       Pero, regresemos a la idea de construir la Torre, originalmente concebida con el ambicioso propósito de llegar al Cielo. La súbita incomprensión de las lenguas entre los trabajadores pudo no ser un obstáculo eficiente, porque al fin y al cabo podrían haberse hecho entender ya fuera por señas, gestos, guiños y, de seguro, habrían aparecido los intérpretes y los traductores. Sin embargo, la construcción llegó hasta ahí porque la raza humana comprendió el mensaje: la voluntad divina. Además el edificio se vino al suelo.

          De esta narración bíblica ha surgido mucha literatura. Cito uno de esos ejemplos del campo de la ficción.

          En su cuento «De la Construcción», Kafka*, habla de un letrado que compuso un libro cuando se inició la Gran Muralla China y que ese autor hizo un paralelo entre la Torre de Babel y la nueva construcción, reconociendo, eso sí, que la Muralla era muy posterior. 

           Sigue Kafka diciendo que el letrado postuló la tesis, con documentos en mano y luego de una visita al lugar, que la Torre de Babel colapsó debido a la debilidad de sus cimientos. Pero que ahora se podría iniciar la construcción de una nueva Torre a partir de la Gran Muralla. Kafka, en su entretenido relato (¡como lo son todos!) añade que en ese libro, sin embargo, no queda claro si el letrado se refiere a ¿usar de Gran Muralla como la base de la nueva Torre? Y termina conjeturando que la propuesta es todavía más confusa (tanto como la separación de las lenguas) si tenemos en cuenta que la Gran Muralla no presenta una planta circular...

----- 

*  Franz Kafka: "La Muralla China"


No comments: