Tuesday, August 30, 2005

Un androide vagando por mi casa



¿Un robot con aspecto humano circulando por mi casa? No lo imagino.

Pero, los japoneses se esfuerzan por construirlos, en la expectativa del negocio. Y han hecho progresos enormes. Por ejemplo, han fabricado una secretaria delgada, joven, de pelo corto y con lentes que habla con su jefe, diríamos, su amo. La mostraron por tv.

Por el momento esa secretaria robot, en el laboratorio de pruebas, es estilizadita. Pero, gran parte de sus mecanismos de movimiento y de potencia permanecen fuera de ese cuerpo gracioso. O sea, siempre conectada. Dicen que sería de proporciones enormes si esos equipos se incorporaran en su cuerpo.

No importa, supongamos que funciona bien y se convierte en una perfecta copia humana.

Es entonces cuando surge un problema inesperado: se parece a un cadáver viviente.

Si no somos capaces de construir el alma para el androide, tendremos que entrenarnos para no morir de espanto viendo cadáveres circulando por todas partes.
------


An android walking in the house

A robot with human aspect walking around in my house? I can't imagine that.

But, in Japan scientists struggle to build them as a good business. And they have made huge progress. For instance, they shaped a thin and young secretary able to speak to her boss, I would say, her master. It was showed on tv.

Until now, in the test lab, this robotic secretary is thin. But, big amounts of the mechanism needed to move and power her are outside of that beautiful body. So, she is always connected. They say that she could be enormous if that mechanism were put in the body.

It doesn’t matter. Let us agree that it works OK and it becomes a perfecta human copy.

Then an unexpected problem arises: it looks like a living corpse.

If we are not able to build the soul for the android, we will have to train for not die of terror seeing corpses walking around everywere.

Aviones sin lobitos ni lobitas




Una corriente de lo último sopla por el mundo. Yo mismo, imbuido de este espíritu, escribí en este blog sobre el final de las noticias. Ya no hay más.

El domingo leo en la revista Mujer de La Tercera el artículo Lobas del Aire sobre las primeras mujeres pilotos de guerra.

Tan pronto terminé de informarme acerca de los desafíos de las lobas, engancho en un reportaje del Discovery Channel:

El avión de combate que viene.

Según la tele, aquellas aeronaves serán tan tecnificadas, que el piloto se dedicará por entero a su misión, o sea, jalar del gatillo. Del vuelo no habrá que preocuparse, porque lo llevarán los computadores de abordo.

El reportaje terminó mostrando prototipos más futuristas aún. Pero, lo que me noqueó fue la frase final: “es posible que el último piloto de combate ya haya nacido, puesto que los aviones militares de la próxima generación no serán tripulados”.

De ser cierto, pienso que las mujeres chilenas llegaron justo a tiempo a la profesión de pilotos de combate, porque pronto se acabará el trabajo.
-----

PLANES WITHOUT LITTLE WOLVES

A stream of the last crosses the World. I, myself, permeated by this thought, have written in this blog about the end of the news. We are run out of news, I said.

I read in the Mujer’s magazine, La Tercera, the article Female Wolves of the Air--upon the Fach first women pilots.

Just as a coincidence, as soon as I finished reading about the female wolves’ challenges, watched a report on Discovery Channel:

The war plane we will see.

Those planes will be so developed; that the pilot will accomplish just his mission, which is to click the trigger. No problem with the flight, under total control of computers.

The report ended showing prototypes. But, what was a knock to the liver for me was its last statement: “it is possibly that the last war pilot was born, because the next generation of war planes will not need pilots at all.”

If that is true I think that Chilean women arrived just on time to this profession, because they will not be necessary soon.

Monday, August 29, 2005

LAS IMÁGENES VENIDAS A MENOS


        La clase política es light, porque está más preocupada de figurar en los medios, que de hacer su trabajo. A esta conclusión llega Mario Papi [2012], ex senador radical y abogado en una publicación reciente. De este modo, agrega, la política queda vacía de discurso y se sostiene en la forma.
     Adhiero a esa percepción y añado: el político moderno se esfuerza más que nada en la imagen de sí mismo que el medio pueda construir.
     Así, hoy las apariencias vuelven a sus orígenes: fenómenos deformantes y negativos.
       Encontramos esas raíces en La República de Platón, libro VII, en la alegoría de la caverna.
     Los esclavos encerrados de por vida en una cueva, sólo podían ver el mundo a través de las sombras proyectadas por el fuego, recortadas en el fondo lúgubre. Liberado uno de ellos, pudo mirar las cosas iluminadas por el sol. Distinto a lo que pudiera pensarse, para él los objetos verdaderos seguían siendo aquellos reflejados en la cueva y no los que ahora tenía ante sus ojos.
    Así entendían los antiguos la imagen: una mentira.
   Muchos políticos modernos piensan que todos somos como los cautivos descritos por Platón: seguimos venerando las siluetas.

---

IMAGE LOST ITS GOOD NAME

As a breed, Politicians are light, because they are more interested in appearing in the media than in doing their job. Mario Papi, a former senator and lawyer, maintains that. He adds, for that politics goes empty of message backing itself in the shape.

I agree with such perception and say: modern politicians struggle only in their own image they can build throw the media.

So, today the image goes back to its roots: a phenomenon negative and distortedly.

We find these roots in Plato, the myth of the cave.

Chained slaves for lifetime in a cave, were able to see the world just throw the shades projected by the fire against the dark wall. One of them got free and could watch the reality directly. In spite of that experience he continued believing that the shades were true instead of those things under the Sun.

Old Greeks understood the image as a lie.

A lot of modern Politicians think that all of us are the slaves of Plato. But, at the same time, big amounts more among us continue worshipping the silhouettes.

LOS 120 AÑOS DE «EL LLANQUIHUE»



          Con motivo de haberse celebrado recientemente un aniversario del diario «El Llanquihue» de Puerto Montt, su director, el periodista Ernesto Montalba Rencoret, tuvo la fineza de invitarme a dicho evento. Fue una ocasión muy interesante en la que pude departir con los periodistas de ese medio de la X Región y con algunas autoridades locales, entre ellas, el alcalde Rabindranath Quinteros. La ceremonia de cambio de folio la encabezó el presidente de la empresa periodística, Agustín Edwards Eastman. En la fotografía, captada durante ese acto, aparecen de izquierda a derecha, mi amigo Ernesto Montalba, el señor Edwards, Cecilia Guebauer y yo.
---- 

Journalist Ernesto Montalba Rencoret, El Llanquihue’s director, invited me to the celebration of a new anniversary of his newspaper in Puerto Montt. There I took advantage to speak to local journalists and to some authorities as R. Quinteros, the mayor of the city. Agustin Edwards Eastman leaded the main ceremony. In the picture appears my friend Montalba, on the left; Mr. Edwards; Cecilia Guebauer and me, on the right.

Thursday, August 25, 2005

Dos ángulos sobre el Gran Río





Los antiguos mapuches llamaban el Gran Río, al cauce del Bío Bío. Estos ángulos poco comunes los obtuve desde la cima del rústico camino que une a Hualqui con Quilacoya, unos 40 kilómetros al suroeste de Concepción. En la ribera opuesta se divisa el camino a Santa Juana y Renaico, mientras que al fondo lucen orgullosos los primeros cerros de la cordillera de Nahuelbuta. (Febrero de 2005). Por algún motivo estas fotos no se pueden ampliar. Sin embargo, se las puedo hacer llegar por correo electrónico, a quien me las solicite.

The Great River

Ancient indians called The Great River to the Bio Bio. These angles, not too common, were taken from the top of a hill in the rude way that goes from Hualqui to Quilacoya, about 40 km SW far from Concepcion. On the other side you can see the road to Santa Juana and Renaico, while in the background are the first proud hills of the cordillera de Nahuelbuta. If you want these pictures I can send them free to you.

Wednesday, August 24, 2005

Escenas en la Vega de Santiago


UN DESCANSITO NO LE HACE MAL A NADIE

UN RATITO PARA UNA SIESTA. Después de un largo día de duro trabajo, este señor de la foto de más arriba duerme en la calle, cerca de La Vega en Santiago, al igual que su mascota. Por su puesto que algunas botellas de cerveza ayudan a evitar el intenso ruido del lugar. Tomé esta fotografía un caluroso sábado del otoño de 2005, mientras me dirigía a comprar algunas hortalizas y frutas. Curiosamente esta situación, tenía su réplica exacta en el interior del recinto, como se aprecia en la imagen de abajo, que capté ese mismo día.
IT IS SO GOOD TO REST AFTER ALL

IT IS A TIME TO TAKE A NAP. After a long day of hard work, the man on the top of this page rests a little bit in the street, near La Vega in Santiago, as his pet does too. Of course some beers help to avoid the noise of that place. I took these two pictures a hot Saturday last Fall, while buying some vegetables. It happened that the situation outside of La Vega had its exact replica inside, as you may see in the picture bellow.

Saturday, August 20, 2005

Misterio en Colonia


El Papa Benedicto XVI está en Colonia, en el sur de Alemania, en su reunión masiva con los jóvenes. Esa ciudad junto al río Rin tiene por ícono del catolicismo su gigantesca catedral gótica, coronada de florones de concreto.

Lo que nuestra prensa no ha dicho es que la tradición germana afirma que en su interior están sepultados los restos de los reyes magos.

Cuando visité ese recinto en los ochenta me detuve en el lugar preciso, pero estaba cercado por una enorme reja rectangular infranqueable. Medité y confirmé que todo es un acto de fe. No podríamos demostrar científicamente que esos huesos son los que se dice. La creencia está fuera de las categorías de la ciencia. Pertenece a los misterios que hay en nosotros mismos.

Thursday, August 18, 2005

SE ACABARON LAS NOTICIAS



No estoy equivocado.
Ya no hay noticias que valgan por sí solas, que sorprendan en tanto tales.
Lo que hoy llamamos noticias son variaciones de lo mismo: un accidente, una conferencia de prensa, una tragedia aérea y demás. Los moldes existen desde hace tiempo. Lo que hacen los medios es llenarlos cada día con datos diferentes. Pero, los hechos inmanentes, tipificados y caratulados están ahí como los casilleros de la recepción de un hotel.

Diría que del mismo modo como Francis Fukuyama propuso el fin de la historia, me atrevo a sostener que se terminaron las noticias. Lo siento, periodistas, pero ¿qué hacen de nuevo?: siguen pautas y llenan, cada uno a su manera, los moldes que ya hicieron otros. Y no sólo los reporteros, obviamente los editores. De esta forma, los noticiarios o los diarios carecen de sorpresa. Son una tremendo cliché.

El público, yo entre ellos, los ve o los lee sólo con fines instrumentales. Estos es, para estar informado, ubicado e inserto en la cultura. Las noticias no tienen sustancia intrínseca. Hace rato se acabaron, mi amigo.
 
Tenemos que inventar algo nuevo. Saludos.
-------

Journalists: No news at all!
I am convinced that I am not wrong.

There are no news worth by themselves and able to surprise us.
What we call news today are only variations about the same thing: an accident, a news conference an aircraft accident. The patterns were done a long time ago. What the media does is to fill them each day with different data.

But, the facts classified are there like the boxes of a hotel reception desk.

As Francis Fukuyama proposed his end of History, I dare to say that the news ended. Sorry reporters, but what kind of new thing do you prepare every day? You only follow guidelines and fill, each one of yours in your way, the patterns made by others time ago. The editors do the same. So, newscasts and newspapers don’t introduce any surprise at all. All of them are big cliches.

Public, I among them, watch at them and reed them just to instrumental purposes. That means, just to be inside  the culture. The news don’t have intrinsic substance. They ended a long time ago, my friend. We have to create something new. Regards.

UN SENTIDO HOMENAJE



    El siguiente artículo fue publicado por la agencia chilena de noticias ORBE. Lo escribí con motivo de la muerte de un hombre singular. Lo reproduzco aquí para compartir este sentimiento con ustedes. Adjunto dos fotos, una mía junto al hombre ancla en ABC y otra posterior.

COMENTARIO DEL PERIODISTA NELSON PALMA

(ORBE) , Agosto 08. A continuación Agencia ORBE les entrega el comentario del periodista Nelson Palma, editor de Chileteve.

LA MUERTE DE UN TALENTO

Quedé pasmado esa tarde de 1986, cuando vi por televisión a Peter Jennings leer la primera noticia del informativo nacional World News Tonight de ABC.

"La Casa Blanca ordenó esta noche el retiro de todas las uvas chilenas de los supermercados de Estados Unidos".
Y la historia posterior es archi sabida.
Conocí a Jennings en los estudios de ABC en Nueva York, durante un seminario para periodistas. Me habló de Chile y me preguntó cómo avanzaba nuestra democracia.
Leo que ha muerto, a causa de un cáncer de pulmón. Había dejado de fumar hacía 20 años. Pero, retomó el hábito el 11 de septiembre de 2001. Tuvo el coraje de leer en cámara su propia sentencia de muerte.
Con su deceso termina una era de extraordinarios hombres ancla de la televisión estadounidense: Dan Rather, Ted Kopel, Tom Brokaw.
Con los nuevos canales de información que impone la modernidad, es posible que las próximas generaciones nunca sepan de talentos tan notables y carismáticos para leer noticias en televisión.

FIN

Tuesday, August 16, 2005

WINTER FROM MY WINDOW


This is a view of the cordillera from a window of my house. This still was taken looking toward the East at 5.30 PM last week end. It is a sad shot, considering the low temperature and the Winter itself. Anyway, Summer is on the road.

Good vives!

Hi. I decided to open my own blog to get the opportunity to write my thoughts. I hope I could share with friends all around this stuff. I am preparing some material to issue here. So be aware. I probably will ask things. For instance, reading Metaphisic of Aristoteles I found similarities between the "accident" and the new Theory of Chaos. Have you found the same if so? Regards. Nelson Palma.